«Мы завершили важный этап в системной работе по сохранению языкового многообразия нашей страны. Сегодня родные языки остаются под защитой государства, развиваются, это – часть нашего культурного достояния. Новые программы, созданные с учетом лучших региональных практик и современных методик, позволят повысить качество обучения, укрепить национальную идентичность и сохранить культурное разнообразие. В Год единства народов России особо значимо, что уважение к культуре и истории каждого этноса начинается с уважения к его языку», – подчеркнул Министр просвещения РФ Сергей Кравцов.
Подготовленные материалы войдут в федеральные основные общеобразовательные программы. Они охватывают предметы «Государственный язык республики Российской Федерации», «Родной язык», «Литературное чтение на родном языке» и «Родная литература».
«Создание федеральных рабочих программ по государственным и родным языкам – это важный шаг к формированию целостной образовательной среды, в которой языковое многообразие рассматривается как ресурс развития страны. Мы последовательно выстраиваем систему, обеспечивающую равный доступ к качественному изучению языков народов России и их устойчивое присутствие в образовательном пространстве», – отметила директор Федерального института родных языков народов Российской Федерации Эсет Бокова.
Особое внимание уделялось соответствию программ требованиям ФГОС и современным научно-методическим подходам к преподаванию языков и литератур народов России. Программы созданы для 1–4-х, 5–9-х и 10–11-х классов.
Так, учитываются уровни владения обучающимися родными языками, коммуникативные задачи обучения языкам и деятельностный подход в развитии речевой деятельности в условиях многоязычия.
Разработка федеральных рабочих программ ведется в рамках государственного задания Минпросвещения России. Это часть системной работы по развитию преподавания языков народов Российской Федерации и формированию единого образовательного пространства при сохранении культурного и языкового многообразия страны.
Напомним, что при поддержке РНФ и Правительства Новосибирской области (грант № 24-28-20231) в нашем регионе реализуется проект по сохранению языка барабинских татар. В 2023 году проблема обсуждалась на специальной дискуссии в Институте языкознания РАН с участием учёных Москвы и Казани. В 2026 году внимание к исчезающему языку привлекла его носительница, студентка ИИГСО НГПУ Адиля Вахитова.
Летняя жара делает воду магнитом для миллионов людей. Но парадокс заключается в том, что именно желание быстро охладиться чаще всего приводит к беде. Ассистент кафедры спортивных дисциплин НГПУ, подведомственного Минпросвещения России, Марина Федоровна Пупкова простым языком объясняет: правила безопасности написаны не чиновниками, а самой природой.
Во время приёмной кампании в НГПУ, подведомственный Минпросвещения России, каждый день приходят разные абитуриенты, в том числе и те, кому нужна поддержка со стороны ресурсного центра сопровождения обучающихся с ограниченными возможностями здоровья.
Традиционно много лет в Институте искусств НГПУ, подведомственном Минпросвещения России, готовили художников-педагогов, открывающий двери в прекрасный мир искусства для детей в школах и различного рода кружках и объединениях по интересам. Меняется общество, растут его запросы и теперь остро встает необходимость разработки конкурентно способных товаров, призванных завоевать Российский рынок.