Директор НОТЕК Юрий Александрович Горлатых наградил студентов подведомственного Минпросвещения России НГПУ, работавших волонтерами-переводчиками IV Международного фестиваля театров кукол «Перекресток».
IV Международный фестиваль театров кукол «Перекресток» проходил в Новосибирске с 31 мая по 7 июня, объединив 18 театральных коллективов из России, Египта, Ирана, Индонезии, Китая, Саудовской Аравии, Таджикистана, Турции и Узбекистана. Помощь в сопровождении зарубежных участников фестиваля оказывали более 20 студентов-переводчиков: они помогали участникам в подготовке спектаклей и налаживании коммуникации между участниками, гостями и зрителями фестиваля, а также знакомили их с городом. 25 июня Благодарственные письма декану факультета иностранных языков НГПУ Екатерине Алексеевне Костиной и 16 студентам ФИЯ вручили директор Новосибирского областного театра кукол Юрий Александрович Горлатых и менеджер театра по международным проектам Эдуард Александрович Шорник.
- На фестивале мы собрали у себя всю планету! А когда, уезжая, иностранные гости говорили нам слова благодарности, мы понимали: это потому, что вы сделали для них и для нас очень важное дело – откликаясь на любые просьбы наших иностранных гостей, вы показали всему миру, что Россия очень добрая страна, - отметил Юрий Александрович.
По словам Екатерины Алексеевны Костиной, студенты ФИЯ НГПУ участвуют в фестивале в качестве волонтеров и переводчиков второй год, получая ценнейший опыт и одновременно погружаясь в искусство. Студентов также поблагодарила за работу заведующий кафедрой лингвистики и теории перевода Инна Валерьевна Лисица.
У самих студентов работа на фестивале оставила самые позитивные впечатления.
Виктория Воробьева, руководитель Клуба устных переводчиков ФИЯ, 4 курс: «Мы, волонтеры, ложились позже всех и раньше всех вставали, но за дни фестиваля я влюбилась в театр, открыв его для себя. Чтобы быть волонтером на таком мероприятии, мало знать языки – надо хорошо знать историю города, иметь навыки экскурсовода, а заодно можно проверить свои способности переговорщика: вдруг наши гости захотят познакомиться с учреждением, которого нет в их программе – и тогда надо договариваться с его администрацией. Как итог – очень полезный опыт, пища для размышлений и много новых друзей из разных стран мира!»
Анна Павловская, 2 курс: «Делегации из Ирана и гостю из Южной Кореи я на протяжении пяти дней показывала самые интересные места Новосибирска – оперный театр, зоопарк, рассказывала про главные памятники нашего города и их историю. Гости были впечатлены русскими людьми, их культурой, красотой наших театров. Это был замечательный опыт не только перевода, но и международной коммуникации в широком смысле – установления связей с людьми другой культуры, работа над тем, чтобы их пребывание в России было комфортным, чтобы они смогли почувствовать себя не просто участниками фестиваля, а нашими дорогими гостями».
Виталий Соловов