НГПУ
МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Трипольская Татьяна Александровна, председатель Диссертационного совета Д 212.172.03

Трипольская Татьяна Александровна, председатель Диссертационного совета Д 212.172.03


Председатель диссертационного совета Д 212.172.03
Доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры современного русского языка и методики его преподавания Новосибирского государственного педагогического университета, член Координационного совета по научной работе НГПУ. В 2000 году после защиты диссертации на тему «Эмотивно-оценочная лексика в антропоцентрическом аспекте» в Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена Т.А. Трипольской присуждена ученая степень доктора филологических наук. Сфера научных интересов: лексикология, анализ художественного текста, когнитивистика, языковая картина мира, языковая личность, лингвистическая прагматика.

Т.А. Трипольская является председателем оргкомитета конференции «Филологические чтения», ежегодно проходящей в НГПУ с 1999 года. Татьяна Александровна - руководитель проектов «Континуальность и дискретность в языке и речи. Язык как живая система в исследовательских парадигмах современной лингвистики (15-16 октября 2009), поддержанного Федеральной целевой программой;  15-04-00122а «Прагматический потенциал языкового знака: семасиологический и лексикографический аспекты» (РГНФ, 2015-2016) и др.
Т.А. Трипольская активно участвует в работе международных и всероссийских конференций («Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы» (Гранада, 7-9 мая 2007), «Научное наследие Владимира Григорьевича Адмони и современная лингвистика. Международная научная конференция, посвященная 100-летию со дня рождения В.Г. Адмони» (СПб, Институт лингвистических исследований РАН,  2009), «Наука о переводе сегодня: Перевод и смысл. П  Международная научная конференция» (Москва, МГУ, 1-3 октября  2009), «La traduction: philosophi, linguistique et didactique»  (Université Carle-de-Gaulle – Lille 3.  2009) и мн. др.

     
   Т.А. Трипольская – автор  многочисленных научных трудов, среди которых: 

  1. Путешествие по европейским городам: городское пространство в языковой картине мира (на материале русского, итальянского, французского и английского языков французского и английского языков) // Вестник МГУ. Серия Теория перевода, 2009 (в соавторстве с Е.Ю. Булыгиной).
  2. Национально-культурный компонент в семантике наименований насекомых в русском и итальянском языках // Образы Италии в русской словесности XVIII–XX в.в.: сб. статей / Под ред. О.Б. Лебедевой, Н.Е. Меднис. – Томск: Изд. Томского университета, 2009. С.261-270 (в соавторстве с Е.Ю. Булыгиной).
  3. Выделенное  слово в лексической организации художественного текста // Асимметрия как принцип функционирования языковых единиц. Труды гуманитарного факультета НГУ. Новосибирск: Изд. НГУ. 2008. С. 340-350.
  4. Метафорический потенциал наименований насекомых в русском и итальянском языках // Русский язык и культура в зеркале перевода. Материалы Международной конференции. МГУ - Университет Македония – Фракийский университет им. Демокрита. 2008. С. 66-76 (в соавторстве с Е.Ю. Булыгиной.
  5. Les strategies de traduction de l’expresivité (sur l’exemple des traductions en du roman de J.D.Salinger The Catcher in the Rye par R. Rajt-Kovalёva et M. Nemtsov) [Стратегии перевода экспрессивного слова (на материале повести Дж. Сэлинджера «Сatcher in the rye» и перевода Р. Райт-Ковалёвой «Над пропастью во ржи хлебном поле»)] // La traduction: philosophi, linguistique et didactique. Université Carle-de-Gaulle – Lille 3. Travaux recherches (в соавторстве с Е.Ю. Булыгиной).
  6. Вторичный  текст как продукт реинтерпретации // Проблемы выбора и интерпретации языкового знака говорящим и слушающим. Новосибирск: Изд. НГПУ. 2007 (в соавторстве с И.П. Матхановой).
  7. Фокус восприятия ситуации как параметр интерпретационной деятельности автора //  Филологические этюды. Сб. науч. Статей памяти Ю.А. Пупынина. Новосибирск, 2006 (в соавторстве с И.П. Матхановой).
  8. Выбор и интерпретация слова автором и читателем художественного текста // Verbum: язык, текст, словарь. Екатеринбург: Изд. УрГУ, 2006.
  9. Комментарий как элемент художественного текста: типы и функции // Комментарий и интерпретация текста. Новосибирск: Изд. НГПУ, 2008.
  10. Проблемы интерпретационных исследований: типы и режимы интерпретации // Вестник МГУ: серия 9. Филология, М., 2005, № 5. С. 88-105 (в соавторстве с И.П. Матхановой).
  11. Интерпретационный потенциал концепта «Запах» // Новая Россия: новые явления в языке и науке о языке: Материалы Всероссийской  научной конференции 14-16 апреля 2005. Екатеринбург, 2005.
  12. Повесть  Дж.Сэлинджера    «Catcher in the  rye» и её переводы на русский и итальянский языки:    экспрессивное слово в структуре художественного текста // Сибирский филологический журнал. 2011. № 2. Научное издание: НГУ, 2011 (совместно с Е.Ю. Булыгиной) 
  13. Национально-культурный компонент в семантике городских номинаций и его лексико-графическая интерпретация // Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе. Материалы Международной научно-практической конференции, Салоники, 2011 (совместно с Е.Ю. Булыгиной). 
  14. Семантическое и функционально-семантическое поля: точки сближения и отталкивания // Проблемы интерпретационной лингвистики: поле как объект и инструмент исследования. - Новосибирск: Изд. НГПУ, 2011 (совместно с И.П. Матхановой).
  15. Карта европейского города как источник лингвострановедческой информации // Вестник Новосибирского государственного университета Серия: История, филология. Том 11. - Вып. 9. - 2012. - С.18-25 (совместно с Е.Ю. Булыгиной).
  16. Лингвокультурологическое описание наименований городских пространств (на материале разных типов словарей) // Сибирский филологический журнал. 2012. - № 2. - С. 163-175 (совместно с Е.Ю. Булыгиной).
  17. Языковая личность в свете эмоционально-оценочной деятельности: чужая оценка в дневниковом дискурсе К.И. Чуковского // Вестник Новосибирского государственного университета Серия: История, филология. 2013. -Том 12. - Вып. 2. -  С.70-77.
  18. Формирование тематической группы «наименования городских пространств» в европейских языках: этимология и процессы заимствования // Вестник Новосибирского государственного университета Серия: История, филология. 2013. - Том 12. - Вып. 2. - С.78-83 (совместно с Е.Ю. Булыгиной).
  19. Лексикология русского языка: практические задания и словарные материалы. – М.: Флинта, 2013. - 328 с. (совместно с Е.Ю. Булыгиной)
.


Страница на сайте научной электронной библиотеки eLIBRARY.RU